.

.

** warning **

1. เอนทรี่นี้มีเนื้อหาไม่เหมาะสำหรับผู้ที่อ่อนไหวในเรื่องความคิดเกี่ยวกับชาติและประเทศต่างๆ หากคิดว่าไม่สามารถรับได้ กรุณาหลีกเลี่ยงเอนทรี่นี้เลยนะคะ

2. เรื่องราว ชื่อและตัวละครในเอนทรี่นี้ เป็นเพียงเรื่องดัดแปลง ไม่เกี่ยวข้องกับบุคคล สถานที่ หรือเหตุการณ์ใดๆที่มีอยู่จริง แต่มาจากเว็บคอมิคส์เรื่อง  Axis Powers Hetalia  โดย คุณ Himaruya Hidekaz ค่ะ

3. เนื้อหาในเอนทรี่นี้ มีน้ำหนักไปทาง สาย Y โดยเป็นเพียงสิ่งที่แฟนๆจินตนาการขึ้นเองเท่านั้น ไม่เกี่ยวข้องใดๆกับเนื้อเรื่องหลัก เพราะเฮตาเลียไม่ใช่การ์ตูนแนวนั้นค่ะ ขอความร่วมมือทำความเข้าใจโดยทั่วถึงกันด้วยนะคะ : )

.

.

สวัสดีค่ะ~!

.

หวังว่าช่วงนี้ใครที่ยังอยู่ในวัยที่มีการสอบ คงจะสอบเสร็จสบายใจกันไปถ้วนหน้าแล้วเนอะ ^ ^

นังจขบ.ก็พ้นวิกฤตภาคแรกของเทอมนี้ไปได้แล้วเหมือนกันค่ะ~ (แต่ภาคสองฉบับเปเปอร์ก็คัมมิ่งซูนมากๆ เฮือก..)

.

ดังนั้น หลังจากที่แปะอะไรเครียดๆก่อนสอบไปเมื่อเอนทรี่ที่แล้ว เอนทรี่หลังสอบนี่ เรามาแปะอะไร เครียดกว่าเดิม? คลายเครียดกันดีกว่าเนอะ...

.

คราวนี้ไม่ใช่แฟนอาร์ต ไม่ใช่คอมิค แต่มาแปลแมดแปะล่ะ!!

.

.

.

เรื่องมีอยู่ว่า ช่วงหนีความจริงก่อนสอบนั้น นังจขบ.กระหน่ำดูแมดเว็บนิโกะไม่ยั้ง นัยว่าเป็นการหนีความจริงประเภทหนึ่ง (หนูๆทั้งหลายอย่าเอาเยี่ยงอย่างนะเจ๊อะ )

จนได้ไปเจอะเจอแมดหนึ่งที่ดูแล้วถึงกับทนไม่ไหวดุจว่าบุพเพสันนิวาส(?) ต้องเก็บมาแปล จนจะเอามาแปะในวันนี้นั่นเองค่า~

.

.

ขอเกริ่นนิดไว้เผื่อเตรียมใจ เกี่ยวกับแมดนี้

ไหนๆแมดดีๆ แมดน่ารักๆ สวยๆ ซึ้งๆ ก็มีคนใจดีแปลเผื่อแผ่กันอยู่แล้ว... (ขอบคุณค่า > <)

คราวนี้เราจึงจะมาแปลแมดแบ่งปันความบันเทิงในแนวอื่นกันค่ะ!! 

.

.

เตือนสั้นๆกันเลยว่า ...แมดนี้ไม่สวยไม่ซึ้ง...

แต่เน้น ฮาอย่างสัปดน ค่ะ (ก๊ากกก บ่งสันดานคนแปลและคนใส่ซับ) 

.

ดังนั้น ใครไม่นิยมอะไรจำพวกนี้ก็หลีกเลี่ยงได้เลยนะคะ :D

.

.

.

อันนี้เป็นแมดแนวที่เรียกว่า コント (konto) หรือ พวกเรื่องสั้นๆขำๆ มาเป็นมุก นั่นเอง

ซึ่งเท่าที่ดูมา ส่วนใหญ่มักจะเป็นการเอาเสียงจากการแสดงตลกมาใส่ภาพประกอบ เชคๆให้เข้ากันออกมาเป็นแมดขำๆ ดูบันเทิง~ น่ารักๆก็มีนะคะ

สารภาพว่านังจขบ.ชอบอิแมดทำนองนี้มากค่ะ กร๊าซซซซซ 

.

.

.

.....เตือนครั้งสุดท้าย.....

แมดนี้แม่งสัปดน และติดกลิ่น Y แฟนๆคิคุซังทั้งหลาย โปรดทำใจยิ่งๆก่อนรับชมค่ะ

.

.

.

☆ Credit : ไฟล์ต้นฉบับ คุณ sm7375706 

☆ Special THX : ผู้ร่วมสัปดนฝังซับและอัพไฟล์ ลูกสาว kaz เจ้าเก่าขาประจำ

.

.

.

【APH】本.田さんが何か勘違いをしているようです【コント】 [Thai Sub]

.

.

.

.

สัปดนมั๊ยล่ะ... ฮา~

.

.

ไม่รู้จะถูกใจกันบ้างรึเปล่า แต่ตอนนังจขบ.ดูรอบแรกๆนี่ ถึงกับขำบ้าบออยู่คนเดียวเชียวล่ะ (เส้นตื้นเป็นทุน?)

รู้สึกว่า อันนี้มันไม่ได้แค่เอามารวมกันขำๆขอไปที แอบคิดว่า ถ้าอยู่ในสถานการณ์แบบนั้น รีแอคชั่นของคิคุซังจะเป็นแบบนี้มันก็ดูเป็นไปได้อย่างบอกไม่ถูกแฮะ (ฮา~)

แถมคุณคนทำแมดก็เข้าใจเลือกรูปมากๆ ได้ฟี๊ลได้ฟีล เมพขิงๆ  55+

.

.

มีบางจุดที่อาจไม่ได้แปลตรงตามญี่ปุ่นเป๊ะๆ เพราะพยายามเน้นให้ดูเป็นภาษาไทยแล้วเข้าใจมุกมากกว่าค่ะ

แต่นังคนแปลเองก็ยังไม่แข็งแกร่งญี่ปุ่นขนาดจะเก็บได้หมด ดังนั้น ถ้ามีตรงไหนที่พลาดเกินเยียวยาก็ตบตีตักเตือนมาได้เลยนะคะ m(_ _)m

.

สุดท้ายนี้

ยินดีต้อนรับทุกคอมเมนต์นะคะ~ ถ้าดูแล้วขำกัน นังคนแปลคนแปะทั้งสองอาจจะบ้าจี้ แปลอิแมดทำนองนี้ออกมาอีกก็ได้นะ 55+

(จริงๆก็แอบมีเล็งๆไว้หลายอันละ หุๆ =__,=)

.

.

.

ขอบคุณทุกคนที่แวะเวียนเข้ามาค่ะ~

พบกันใหม่เอนทรี่หน้าค่า

.

.

================================

ps. เอนทรี่นี้อารมณ์ต่างกับเอนทรี่ที่แล้วคนละขอบเหวเลย อา... นี่สินะ มนุษย์

ps2. ตอนวาดโดแอนโธ นั่งหาข้อมูลและขวนขวายหาของบิวท์อารมณ์มากไป ตอนนี้หลงคู่ คิ้วxมะเขือเทศ จนถอนตัวไม่ขึ้นแล้วค่ะ... ใครก็ได้ดึงนังจขบ.กลับมาสู่แพร์ริ่งที่มันหาอะไรกินง่ายกว่านี้ทีเถ๊อะ

ps3. กำลังหลงนักร้องนิโกะไม่ต่างอะไรกับเสี่ยหลงนักร้องคาเฟ่ด้วยล่ะ...

ps4. ถึงอิฉันจะไม่ใช่ Paris แต่ก็โดน Romeo ฆ่าตายคาห้องสอบแล้วเหมือนกัน... นี่มัน The Tragedy of Romeo and Juliet and ME ชัดๆ..... (T v T 

.

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ps3. กำลังหลงนักร้องนิโกะไม่ต่างอะไรกับเสี่ยหลงนักร้องคาเฟ่ด้วยล่ะ...

กำลังเป็นเหมือนกันเลยค่ะ อูวววว

#1 By [Tsuki Barvon] on 2009-07-24 22:32

โอ๊ย แมดฮาได้อีกค่ะ 555555 ดูแล้วขำก๊าก

ยังไงก็ขอบคุณที่แปลนะคะ cry

#2 By ป้าซาบ on 2009-07-24 22:40

กร๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกก รูปประกอบช่างเข้ากับบทสนทนาได้อีก ท่านฮอนดะคะะะะะะะะะะะะะะะะะะะะ จิ้นไปไหนแล้วคะ 555555555555

ขำปฏิกิริยาแต่ละตอนสุดๆ ค่ะ เซย์เชลกลายเป็นสาววายไปแล้วป่าว กร๊ากกกกกกกกกกกกกกก โอ้ยๆๆ แต่ละสถานการณ์

ท่านฮอนดะต้องแอบคิดว่าโดจินบ้านกูยังไม่แอดวานซ์ขนาดนี้เลย (รึเปล่า?) เรานี่ยังคงอ่อนหัดจริงๆ 5555555555555

#3 By KeeChan on 2009-07-24 22:43

โอ๊ย แมดฮาได้อีกค่ะ 555555 ดูแล้วขำก๊าก

ยังไงก็ขอบคุณที่แปลนะคะ cry

#4 By ป้าซาบ on 2009-07-24 22:43

สงสารคิคุคุง เข้าใจผิดเลยเถิดทะลุไปดาวอังคารแล้วมั้งนั่น =_=

แต่ฮาสุดๆเลยอ่ะค่ะเนี่ย cry ดูไปหัวเราะไป แทบขาดใจก่อนจบ555+ question

สุดยอดจิงๆค่า ได้ออกกำลังกล้ามเนื้อท้อง(???)ก่อนนอน ได้อารมดีไปถึงพรุ่งนี้แน่เลย >w</

#5 By เพลงดวงดาว on 2009-07-24 22:44

ไม่ดีมั๊งคะ คิคุซัง ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะรูริซัง มันทั้งสัปดนทั้งทู่เรศ(ขอโทษที่ต้องใช้คำนี้นะคะ ฮา แต่มันฮาเกินเยียวยา หัวเราะจนตั่วสั่นหงึกๆเป็นลัทเวียไปแล้วค่ะ)
...
ดีใจด้วยนะคะที่สอบเสร็จอย่างปลอดภัย เราก็มีวิธีหนีความจริงช่วงสอบเป็นท่องโลกนิโกะกับเว็บแฟนไซต์ค่ะ TwT

ป.ล.คิ้ว*มะเขือเทศ แซ่บนะคะ ฮา...มองโอยะบุนโดนทำร้ายแล้วเลือดลมพุ่งพล่านดีนัก
ป.ป.ล.แอนโธนี่กำลังทำคู่หากินยากเหมือนกันค่ะ

#6 By Co-factor on 2009-07-24 22:55

โอยยยย
ฮามากกกกกกกกกกกกกก
เสื่อมสุดหูรูด
กร๊ากกกกกกกกกก
สงสารฮอนดะ รับรู้อะไรแบบผิดๆ
ฮ่าๆๆ
cry

#7 By Micky" on 2009-07-24 23:00

โห มุก......

เข้าใจกันไปคนละ(โคตร)ทาง (ขออภัยที่ต้องมีคำหยาบนะคะ)

เอิ่ม...แต่ดูเหมือนคุณพี่จะไม่น่าไว้วางใจอย่างรุนแรงสินะ...

ขอบคุณที่แปลมาให้ฮากันนะคะ~

#8 By Kuren_ on 2009-07-24 23:11

ซับสุดยอดมากคะ คิคุ เอ้ย!

ก๊าก คุณพี่สุดยอด

#9 By So_mu on 2009-07-24 23:12

สุดยอดดดด อ้ากกกก อยากดูอีกอ่ะะะ
จะรอซับงาดหน้านะคะอรั๊ย

#10 By D.C.เก้าแต้ม on 2009-07-24 23:14

*ขาดอากาศหายใจ*
//ตบโต๊ะปังๆๆๆๆๆๆ//

ไม่ไหวแล้วค่าาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาา TT [] TT!!!!!
โอ๊ยยยยยยยย มุขสุดยอด!!
ขำปฏิกิริยาท่านคิคุ คนทำก็ช่างสรรหารูปจริงๆค่ะ 5555+ XD
คุณพี่ฟรานซ์ก็ไม่คิดจะอธิบายให้มันชัดเจนหน่อยเร้อ TT__TT
(ถึงช่วงน้องชายนี่... เราอยากจะขำให้โลกสั่นสะเทือน ไม่ไหวแล้ว กร๊ากกกกกกก)

ขอบคุณที่แปลมาให้รับชมรับฟังกันนะคะ โอย ขำจนอายุยืนไปอีก10ปี

#11 By ★ O*MIX ★ on 2009-07-24 23:28

กร๊ากกกกกกกกก ขำไม่ไหวแร่ววววว คุณคิคุจะเข้าใจผิดไปไหนเนี่ยยยยยยยย แต่พี่ฟรานซ์น่ารักกกกกก น่ารักได้อีกกกก น่าสงสารนะเนี่ย โดนคิคุเข้าใจผิดแบบสุดๆเลย
ดูแล้วอยากจะพูดคำว่า "คิขุ~~~~~!!!! แย่อ้่ะ แย่ๆๆๆ แย่ได้อี๊กกกก อ๊ากกกก กร๊ากกกกก"

ขำตอน"ตั้งชื่อด้วยเหรอครับ!?" มากๆ แล้วก็ "เรื่องแบบนั้นไม่ต้องบอกก็ได้ครับ..." โอยยย แล้วเสียงคนพากษ์ก็ได้ใจมากๆๆๆ โวยวายกันสุดๆ รูปนี่ก็ จะฮาไปไหน เห็นแล้วรู้สึกได้เลยว่าคิคุทำหน้าช็อกๆแบบนี้บ่อยมากกกก อา..สงสารพี่ฟรานซ์จัง....555 เอาคะแนนไปร้อยเต็มเลยยค่ะแมดนี้

คำแปลมันส์มากๆเลยค่ะ ชอบบบบ พอดีช่วงนี้เรากรี๊ดทั้งคิคุ ทั้งคุณพี่พอดีเลย ได้ดูอันนี้แล้วถูกใจมากๆ ไอ้เรื่องแมดเสื่อมนี่เราชอบมากค่ะ 55 เพราะงั้นถ้าคราวหน้าเจออะไรเด็ดๆมาอีก ก็อยากจะขอให้แปลมาลงแบบนี้อีกจังเลยค่ะ ชอบบบ บังเทิงมากกก >w<~

ขอบคุณทั้งคุณรูริโกะ และคุณคาซที่ทั้งแปลทั้งใส่ซับอัพขึ้นมาให้ได้ดูกันนะคะ อา...ชอบมากๆๆ

ปล. คิ้้ว*มะเขือเทศเหรอคะ...=w="" อา...คุณรูริโกะจะเป็นสายไมเนอร์เหรอคะ หากินยากนะคะ TwT~ ถ้าจะเอาให้หากินง่ายหน่อย แต่ยังคงเมนโอยะบุนเคะอยู่ ก็น่าจะโรมะอันโตนะคะ =w=" อืมม์ ไม่รู้สิคะ เราไม่กล้าแนะนำเท่าไหร่ เพราะก็เป็นพวกไมเนอร์เหมือนกัน =w=""

#12 By SenRitSu on 2009-07-24 23:33

ไมเคิล.............
*หัวเราะค้างท้องแข็ง*

โอยยยย ฮาได้อีกค่ะ สุดยอดจริงๆเลยย
ปกติmadแบบนี้จะข้ามไม่ดูเลยค่ะ เีพราะไม่รู้เรื่อง
เจอแบบนี้ชักติดใจซะแล้วสิค่ะ *หัวเราะ*

ขอบคุณที่แปลนะค่ะ ><!!

#13 By 「 Hi-bird 」 on 2009-07-25 00:33

ฮามาก 55555555555555

ฮอนดะซังเข้าใจอะไรผิดยิ่งใหญ่มากเลยค่ะ 5555

รูปประกอบก็ฮามากๆ เข้ากับสถานการณ์สุดๆ 555
รู้สึกว่ารูปฮอนดะซังจะมีแต่แบบ =[]= =[]="" =A="" O[]O""" อะไรแบบนี้ 5555

ขอบคุณที่แปลมานะคะ
แปลมาอีกเน้อ > <

#14 By พินสะดุ่ย on 2009-07-25 01:51

หรือคุณรุริสนใจมาพีคพี่ขวานกับเราไม๊คะ (โดนคุณรุริจับเอาหัวโขกโต๊ะ...)

อยากบอกว่า เรานั่งดูไป หัวเราะจนตัวสั่นเลยค่ะ

มุขกับคำแปลมันร้ายกาจมากเกินคำบรรยายค่ะ.......


ป.ล. มาตอบจากบล็อก...ค่ะ เราเรียนวิจารณ์หนังอิตาเลียนค่าาา แล้วหนังที่ดูไป ก็ แฮ่กๆ มากๆเลยค่ะ << เรื่อง Roma cita Aperta (ทหารเยอรมัน กับ ทหารอิตาเลียน....ทหารเยอรมันเป็นเกย์ด้วยค่ะ แฮ่กๆ)

#15 By minatan+minamo on 2009-07-25 02:17

ขอบคุณที่แปลมากเลยค่ะ ได้คำแต่เช้าเลยล่ะ
ตอนนั่งดูไปนี่รีแอคชั่นเราเหมือนคิคุซังเป๊ะเลยค่ะ

#16 By Shieru on 2009-07-25 09:24

กร๊ากก แมดฮามากมายค่ะ นั่งขำคนเดีนวจนแม่ว่าบ้าเลย

เข้าใจความรู้สึกของคิคุจริงๆ [นั่งฟังแล้วอาการเดียวยกัน]

#17 By NaShi~ Y เรท on 2009-07-25 10:08

หัวเราะเป็นบ้าจนน้องสาวถามว่าดูอะไรเลยค่ะ กร๊ากกกกกกก แต่ต้องคอยหยุดแล้วอ่านซับ มันเร็วจนอ่านไม่ทัน (ตอนนี้ก็รู้แล้วนี่ ฮา~)

ท่านคิคุก็คิดไปถึงไหน คุณพี่ก็พูดไม่เคลียร์ (แถมยังส่อเค้าอีก เอิ๊กกกกก)
สุดยอด 55555555+ นั่งกุมท้องเลยค่ะฮามากกก โฮกกขอบคุณที่เเปลให้ดูกันนะคะ อ๋ายยยยย

#19 By ★KASHI_KUNG★ on 2009-07-25 14:24

ฮาซับสุดๆไปเลยค่ะ กร๊าซซซ

#20 By คะ-แยน! on 2009-07-25 16:34

สุดยอดดดดดดดดดดดดด

ฮากลิ้ง
คิคุ คิดอะไรเนี้ยะ 555
เข้าใจผิดกันใหญ่แล้วว

5คน!!=[ ]=!!

#21 By PoringNoi~* on 2009-07-25 19:20